Grevinna LuAnn de Lesseps

Getty Images

Jag är precis utanför telefonen med grevinnan LuAnn de Lesseps of De verkliga hemmafruarna i New York. Man hatar att döma någon på grundval av ett 30 minuters konversation (jag intervjuade henne för Radio WD), men jag säger det här: Jag tycker att hon skulle vara mycket roligt att spendera en eftermiddag eller kväll med. Hon är livlig, uppfattad, har ett gott skratt, jag kan inte se att bli uttråkad och snigla i min klocka.

Min första fråga blev ombedd av hennes senaste bok, Klass med grevinnan: Hur man bor med elegans och känsla. Vad är det största sättet / etikettfelet som människor gör, frågade jag. Hennes svar: oskälig mobiltelefon användning. Mitt svar: Hurray! (Bara i morse, på mitt tåg till jobbet, hade en kvinna diskuterat detaljer om vad som var till middag ikväll.)

Vi kom också överens om behovet av mer förförelse (hennes ord, inte mitt) i det dagliga livet. Lägg märke till att det är förförelse med en liten “s” och vad det betyder är vad många av oss hörde från våra mammor: Du fångar fler flugor med honung än med ättika. Hon använde exemplet att be dina barn att städa sina rum. Skrika på dem och du vet vad som kommer att hända; lätta in i det genom att föreslå att de städar sina rum så att deras vänner inte tror att de är slobs och du har en chans. (Tja, kanske.) LuAnn sa att hon inte skulle nämna varuhuset, men hon skulle gärna göra utbildning för sin säljare i att bara vara snäll. (Om det är butiken jag tänker på, som har några lönsamhetsproblem, tror jag att hon skulle hjälpa sin botten.)

Ett annat bra tips: När du måste säga nej till någon, förklara inte. Gush att du skulle älska att komma till middag men bara inte kan. Kom inte in i varför, börja inte protestera för mycket. “Jag skulle gärna, men jag kan inte” är vanligtvis nog.

Vi talade naturligtvis om hennes show. Många frågar om det är scripted, sa hon, och svaret är absolut inte. Men det är definitivt producerat för att ge intressant åtgärd, och det är också redigerat. Det betyder att “men” -delen av ett citat kan lämnas på skärningsgolvet för att göra resultatet mer inflammatoriskt. (Jag har haft det där med mig när jag har intervjuats, så jag kan relatera.) Vad sägs om säsong tre? Hon är i förhandlingar nu.

Du har nog märkt att jag har använt ordet “hon” mycket i denna rapport. Min personal berättade för mig innan intervjun att vår gäst tycker om att kallas “grefinn”. Det hade verkligen varit bra sätt att fråga henne när vi kom på linjen. När allt kommer omkring frågar jag rutinmässigt våra radiogäster hur man korrekt uttalar sina namn. Men den goda amerikanen i mig kommer ut vid tillfällen så här, och jag kunde bara inte få det ordet “grevinnan” ut, inte mer än jag kunde curtsy framför drottningen. Men vad än du kallar grevinnan LuAnn de Lesseps, hon är ett original som har gjort intressanta saker med sitt liv. Jag har en känsla att vi kommer att be henne att vara en upprepad gäst.